THÀNH NGỮ TIẾNG HÀN LÀ GÌ?
Thành ngữ (속담 – sokdam) hay cụm biểu đạt cố định (관용구 – kwanyonggu) là những câu, cụm từ thể hiện kinh nghiệm sống, triết lý, hoặc cảm xúc của người Hàn Quốc.
Hiểu và sử dụng thành ngữ đúng cách không chỉ giúp bạn nói tiếng Hàn tự nhiên hơn mà còn thể hiện sự tinh tế trong giao tiếp, đặc biệt ở trình độ trung cấp – cao cấp.
TOP 15 THÀNH NGỮ TIẾNG HÀN THƯỜNG GẶP NHẤT
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다
👉 Nghĩa: “Lời nói đi có đẹp thì lời nói đến mới đẹp.”
→ Tức là: Nói năng lịch sự, người khác sẽ cư xử lịch sự lại với bạn.
Ví dụ:
-
말을 예쁘게 해야 돼. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱잖아.
→ Phải nói chuyện nhẹ nhàng chứ, lời nói đi có đẹp thì lời nói đến mới đẹp mà.
백문이 불여일견
👉 Nghĩa: “Trăm nghe không bằng một thấy.”
→ Giống câu tục ngữ Việt Nam “Trăm nghe không bằng một thấy.”
Ví dụ:
-
사진으로 보는 것보다 직접 보는 게 달라요. 백문이 불여일견이에요!
→ Nhìn trực tiếp khác hẳn xem qua ảnh đấy, trăm nghe không bằng một thấy mà!
고생 끝에 낙이 온다
👉 Nghĩa: “Sau khổ cực sẽ có niềm vui.”
→ Giống câu “Sau cơn mưa trời lại sáng.”
Ví dụ:
-
지금은 힘들지만 고생 끝에 낙이 온다고 생각해요.
→ Giờ tuy vất vả nhưng mình tin sau khó khăn sẽ có niềm vui.
꿩 대신 닭
👉 Nghĩa: “Không có chim trĩ thì dùng gà.”
→ Tức là: Khi không có thứ mình muốn thì dùng cái tương tự thay thế.
Ví dụ:
-
케이크가 없으면 빵이라도 먹자. 꿩 대신 닭이지 뭐.
→ Không có bánh kem thì ăn bánh mì cũng được, có gì đâu.
세 살 버릇 여든까지 간다
👉 Nghĩa: “Thói quen từ ba tuổi theo đến tám mươi.”
→ Giống “Giang sơn dễ đổi, bản tính khó dời.”
Ví dụ:
-
어릴 때부터 게으르더니, 세 살 버릇 여든까지 가네.
→ Hồi bé đã lười, giờ lớn vẫn thế, đúng là thói quen khó bỏ.
눈이 높다
👉 Nghĩa đen: “Mắt cao.” → Nghĩa bóng: “Tiêu chuẩn cao.”
Ví dụ:
-
너 남자 보는 눈이 너무 높아!
→ Tiêu chuẩn chọn bạn trai của cậu cao quá đó!
손이 크다
👉 Nghĩa đen: “Tay to.” → Nghĩa bóng: “Rộng rãi, hào phóng.”
Ví dụ:
-
어머니는 손이 커서 항상 음식을 많이 하세요.
→ Mẹ tôi rất hào phóng nên lúc nào cũng nấu nhiều đồ ăn.
입이 무겁다
👉 Nghĩa đen: “Miệng nặng.” → Nghĩa bóng: “Kín miệng, biết giữ bí mật.”
Ví dụ:
-
그는 입이 무거워서 비밀을 잘 지켜요.
→ Anh ấy rất kín miệng, biết giữ bí mật.
귀가 얇다
👉 Nghĩa đen: “Tai mỏng.” → Nghĩa bóng: “Dễ bị ảnh hưởng, nhẹ dạ.”
Ví dụ:
-
넌 왜 이렇게 귀가 얇아? 사람 말에 너무 쉽게 넘어가!
→ Sao cậu dễ bị dụ vậy, ai nói gì cũng tin.
발이 넓다
👉 Nghĩa đen: “Chân rộng.” → Nghĩa bóng: “Quan hệ rộng, quen biết nhiều người.”
Ví dụ:
-
그는 발이 넓어서 어디 가도 아는 사람이 있어요.
→ Anh ấy quan hệ rộng nên đi đâu cũng có người quen.
배가 아프다
👉 Nghĩa đen: “Đau bụng.” → Nghĩa bóng: “Ghen tị, đố kỵ.”
Ví dụ:
-
친구가 성공하니까 괜히 배가 아프네.
→ Thấy bạn thành công mà tự nhiên lại ghen tị ghê.
가슴이 벅차다
👉 Nghĩa: “Tràn đầy cảm xúc, xúc động mạnh.”
Ví dụ:
-
졸업식을 보니까 가슴이 벅찼어요.
→ Nhìn lễ tốt nghiệp mà xúc động quá.
허리띠를 졸라매다
👉 Nghĩa: “Thắt chặt dây lưng.” → Nghĩa bóng: “Tiết kiệm, thắt lưng buộc bụng.”
Ví dụ:
-
이번 달엔 돈을 많이 써서 허리띠를 졸라매야 해요.
→ Tháng này tiêu hơi nhiều, phải tiết kiệm thôi.
발 벗고 나서다
👉 Nghĩa: “Xắn tay áo giúp đỡ ai đó.”
Ví dụ:
-
친구가 어려움에 처하자 모두가 발 벗고 나섰어요.
→ Khi bạn gặp khó khăn, ai cũng xắn tay giúp đỡ.
눈이 맞다
👉 Nghĩa: “Cảm nhau – phải lòng nhau.”
Ví dụ:
-
두 사람이 회사에서 눈이 맞았대요.
→ Nghe nói hai người đó phải lòng nhau ở công ty.
MẸO GHI NHỚ VÀ ỨNG DỤNG
-
Nghe K-drama, K-show: Khi nghe người Hàn nói chuyện, hãy chú ý những biểu hiện quen thuộc – đó chính là thành ngữ họ hay dùng.
-
Viết lại – đặt câu cá nhân hóa: Tạo ví dụ gắn với cuộc sống bạn để dễ nhớ.
-
Phân loại theo chủ đề: Cảm xúc, con người, cuộc sống, học tập... giúp học có hệ thống hơn.
KẾT LUẬN
Thành ngữ là “gia vị” của ngôn ngữ – giúp bạn hiểu sâu hơn về văn hóa Hàn Quốc và thể hiện cảm xúc một cách tự nhiên, sinh động. Dù bạn đang học tiếng Hàn ở trình độ sơ cấp, trung cấp hay cao cấp, việc nắm vững các thành ngữ thông dụng sẽ khiến bạn nói chuyện tự tin và giống người bản xứ hơn rất nhiều.
LIÊN HỆ HỌC TIẾNG HÀN CÙNG EVERGREEN
Nếu bạn muốn học tiếng Hàn bài bản – giao tiếp tự nhiên như người bản xứ, hãy đến với EverGreen – Trung tâm du học Hàn Quốc uy tín hàng đầu.
Tại đây, bạn được học từ cơ bản đến nâng cao, rèn luyện giao tiếp thực tế với giáo viên nhiều kinh nghiệm.
📍 Văn phòng miền Bắc: LK17 Newhouse, Xa La, Hà Đông, Hà Nội
📍 Văn phòng miền Nam: 38B16 Cây Keo, P. Tam Phú, TP. Thủ Đức, TP. HCM
📞 Hotline / Zalo:
-
Miền Bắc: 0373096207 (Ms. Thi) | 0977370036 (Ms. Hồng) | 0869836099 (Ms. Evergreen)
-
Miền Nam: 0787968789 (Mr. Truyền)